Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

0 0

Разбираемся, на каком языке российские бизнесы предпочитают регистрировать свои названия


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Привет, это команда Логомашины. Уже больше 10 лет мы делаем для компаний не только логотипы и фирменные стили, но и разрабатываем названия.

По данным Роспатента, в России зарегистрировано 860 тысяч товарных знаков, поэтому придумать новое и никем не занятое название — та еще задача.

В этой статье не будем вдаваться в тонкости генерации названий, а поговорим о более верхнеуровневом вопросе — какие написание и язык выбрать, если бренд планирует работать на российском рынке.

Латиница или кириллица: что сейчас популярнее

Только 37% товарных знаков, поданных на регистрацию в России в 2023-м году, выполнены кириллицей. Многие компании, несмотря на все события последних лет, все равно предпочитают написание на латинице. По ряду причин.

Глобализация

Латиница распространена во всем мире, поэтому брендам, которые используют ее в названиях, легче выйти на мировой рынок и быть узнаваемыми.

Модернизация

Европейские товары часто ассоциируются с современностью и инновациями. Бренды, использующие латиницу, стремятся показать аудитории свою технологичность.

Статус

В российском обществе английский часто считают показателем образованности и статуса. Потребители воспринимают названия на латинице, как более стильные, и это повышает привлекательность бренда.

Однако согласно опросу Анкетолога, 52% граждан предпочитают названия на кириллице. В последние несколько лет появляется все больше русских названий. Иностранные бренды уходят с рынка, и отечественные производители занимают их места на полках.

Люди постепенно отходят от стереотипных установок, из-за которых отечественные бренды долго считались менее качественными. Опыт Яндекса, Сбера и Аэрофлота, показывает, что кириллические названия тоже могут восприниматься современными.

У кириллизации названий есть свои преимущества:

  • Доступность. Понимая название, люди больше доверяют бренду. Выбирая написание кириллицей, компания может расширить целевую аудиторию.
  • Уникальность и оригинальность. Кириллица выделяется на фоне англоязычных названий, оставляя больше пространства для креатива.
  • Идентификация. Аудитории сразу понятно, что бренд из России. Это может быть преимуществом на фоне растущего интереса к отечественным брендам.

Как переводить названия на русский

Многие зарубежные компании продали свой бизнес в России. Чтобы работать законно, новым владельцам пришлось менять названия брендов.

Для адаптации старых названий с помощью кириллицы компании выбирают один из двух способов.

Транслитерация

В этом случае бренды используют оригинальные названия, но пишутся они теперь кириллицей.

Например, в 2023-м году продукция компании Henkel появилась на полках в новом виде. Гели и дезодоранты Fa превратились в «Фа», а средства для стирки Vernel и Persil теперь — «Вернель» и «Персил».

Кроме языка бренд решил ничего не менять, дизайн упаковок отличается лишь немного увеличенным шрифтом.


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Норвежский бренд одежды Helly Hansen тоже изменился. Владелец решил сократить название, поэтому от оригинала осталось только «Хансен».


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Владельцы бывшего Sinsay тоже выбрали использовать лишь часть названия: теперь магазины можно найти под вывесками «Син».


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Локализация

Используя этот способ, компания не переводит название дословно, а подбирает слова, передающие смысл старого, чтобы продукт или услуга были максимально понятны и привлекательны для аудитории.

Пример, который у всех на слуху — McDonald’s. Теперь сеть называется «Вкусно — и точка». И хотя все мы знаем, что это аналог американской сети, название закрепилось в медийном пространстве и среди аудитории.


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Lego переименовали в «Мир кубиков». Название отражает обновление ассортимента — теперь в сети магазинов можно купить конструктор других производителей.


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

Британская сеть игрушек Hamleys переименовала магазины в «Винни». Одним из маскотов магазина был плюшевый медвежонок Хэмли, а новое название и логотип отсылают к другому известному на весь мир мишке — Винни-Пуху.


                    Нейминг на кириллице: тренд или переоцененный хайп

И чего в итоге

В 2022-м году, когда зарубежные бренды массово уходили с рынка, забирая свои названия, казалось, что тренд на кириллизацию в нейминге будет набирать обороты.

Конкуренция с популярными иностранными компаниями снизилась, и на рынке появились места для отечественных производителей. В СМИ одна за другой выходили статьи о появлении новых брендов с русскими названиями.

Несмотря на это, процент заявок на регистрацию товарных знаков в кириллическом написании в 2023-ем году остался таким же, как и в прошлые. Некоторые бренды стремятся занять нишу иностранных компаний, стараясь быть на них похожими.

Вот такой парадокс: потребители приветствуют кириллицу в названиях, но большая часть компаний регистрирует товарные знаки на иностранных языках.

Как думаете, может, российским брендам пора обратить внимание на запрос аудитории и чаще использовать кириллицу?

Мы разработали 1700+ логотипов, и чуточку меньше названий.

Посмотреть проекты по вашей сфере можно посмотреть на нашем сайте 🙂

Открыть портфолио 6.2K показов 644 открытия

Источник: vc.ru

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.